Japan-Studies.com Contact us | Help
Shop for Asian Toys at YesAsia.com

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /hsphere/local/home/runabout/japan-studies.com/language/lesson05/je.php:1) in /hsphere/local/home/runabout/japan-studies.com/forum/includes/sessions.php on line 206

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /hsphere/local/home/runabout/japan-studies.com/language/lesson05/je.php:1) in /hsphere/local/home/runabout/japan-studies.com/forum/includes/sessions.php on line 207
 
Lesson 5
Japanese / English translation exercises
Email this page
Print this page
第五課
だいごか
translation | transcription
The fifth lesson
Dai go ka
 

Translations are context sensitive. If no context is given several translations are possible. I have limited myself to giving only one. If you are unsure whether your translation is correct, you can post it on our forum.

You may click the links if you are having trouble translating, but try to do it yourself first.

1. 昨日は雪だった。
translation | transcription | kana | hint
 
Yesterday it snowed.
 
Kinou wa yuki datta.
 
きのうはゆきだった。
 
This is the "A" wa "B" da construction. Translate 昨日は separately from 雪だった。
 
2. 昨日、草山さんが学校を休みました。
translation | transcription | kana | hint
 
Yesterday, Mr. Kusayama skipped school.
 
Kinou, Kusayama-san ga gakkou wo yasumimashita.
 
きのう、くさやまさんががっこうをやすみました。
 
~ました is the past tense of ~ます.
 
3. 木村さん、牛乳でしたか。
translation | transcription | kana | hint
 
Mr. Kimura, did you order the milk?
 
Kimura-san, gyuunyuu deshita ka.
 
きむらさん、ぎゅうにゅうでしたか。
 
木村さん is asked a direct question. This scene probably plays in a restaurant.
 
4. 公園で犬と遊んだ。
translation | transcription | kana | hint
 
I played with my dogs in the park.
 
Kouen de inu to asonda.
 
こうえんでいぬとあそんだ。
 
遊んだ is the past tense of 遊ぶ.
 
5. 公園に雨が降りました。
translation | transcription | kana | hint
 
It rained in the park.
 
Kouen ni ame ga furimashita.
 
こうえんにあめがふりました。
 
降る is not considered an activity, therefore the use of に instead of で. The sentence is in the past tense.
 
6. 昨日、雪が散ってた。
translation | transcription | kana | hint
 
Yesterday, snow was falling.
 
Kinou, yuki ga chitteta.
 
きのう、ゆきがちってた。
 
散ってた is a contraction of 散っていた.
 
7. だれが図書館で勉強しているの?
translation | transcription | kana | hint
 
Who's studying in the library?
 
Dare ga toshokan de benkyou shite iru no?
 
だれがとしょかんでべんきょうしているの?
 
-te iru means that the action is still continuing.
 
8. 駅で先生に会った。
translation | transcription | kana | hint
 
I met my teacher at the station.
 
Eki de sensei ni atta.
 
えきでせんせいにあった。
 
会う is combined with the particle に to indicate who you are meeting.
 
9. 川島先生が車で来た。
translation | transcription | kana | hint
 
Dr. Kawashima came by car.
 
Kawashima-sensei ga kuruma de kita.
 
かわしませんせいがくるまできた。
 
来た is the past tense of 来る.
 
10. 町で牛乳を買ってきます。
translation | transcription | kana | hint
 
I'm going to town to buy milk.
 
Machi de gyuunyuu wo katte kimasu.
 
まちでぎゅうにゅうをかってきます。
 
買ってきます are two subsequent actions: 買って and 来る.
 
11. 駅の前でお金を落としました。
translation | transcription | kana | hint
 
I dropped my money in front of the station.
 
Eki no mae de o-kane wo otoshimashita.
 
えきのまえでおかねをおとしました。
 
前 works the same way as 上, 下, etc.
 
12. 鉛筆で書いてください。
translation | transcription | kana | hint
 
Please write with a pencil.
 
Enpitsu de kaite kudasai.
 
えんぴつでかいてください。
 
~てください denotes a request.
 
13. 牛と羊を見てる。
translation | transcription | kana | hint
 
I'm looking at the cows and the sheep.
 
Ushi to hitsuji wo miteru.
 
うしとひつじをみてる。
 
見てる is a contraction of 見ている.
 
14. 花屋で花を買ってきてください。
translation | transcription | kana | hint
 
Would you please go and buy some flowers at the florist's?
 
Hanaya de hana wo katte kite kudasai.
 
はなやではなをかってきてください。
 
買って 来て 下さい are consecutive actions that are being requested.
 
15. 今日、学校を休んで勉強に困った。
translation | transcription | kana | hint
 
I took the day off from school today, and got in trouble with my studies.
 
Kyou, gakkou wo yasunde benkyou ni komatta.
 
きょう、がっこうをやすんでべんきょうにこまった。
 
The subordinate clause's tense is determined by the tense of the main clause.
 
16. 手紙が筆で書いてありました。
translation | transcription | kana | hint
 
The letter was written with a brush.
 
Tegami ga fude de kaite arimashita.
 
てがみがふででかいてありました。
 
書いてある denotes a result or state.
 
17. 本を読んでいった。
translation | transcription | kana | hint
 
I left after having read a book.
 
Hon wo yonde itta.
 
ほんをよんでいた。
 
読んでいく are consecutive actions.
 
18. 病気で会社を休んだ。
translation | transcription | kana | hint
 
I took a day off from work because of an illness.
 
Byouki de kaisha wo yasunda.
 
びょうきでかいしゃをやすんだ。
 
を休む means taking rest from.
 
19. 薬を飲んで病気を治りました。
translation | transcription | kana | hint
 
I took some medicine and cured my illness.
 
Kusuri wo nonde byouki wo naorimashita.
 
くすりをのんでびょうきをなおりました。
 
These are two different sentences combined through the -te form.
 
20. 牛は草の葉を食べています。
translation | transcription | kana | hint
 
The cows are eating the blades of grass.
 
Ushi wa kusa no ha wo tabete imasu.
 
うしはくさのはをたべています。
 
食べています means that the action is taking place.
 
21. 車が図書館の後ろに止まっている。
translation | transcription | kana | hint
 
There is a car parked behind the library.
 
Kuruma ga toshokan no ushiro ni tomatte iru.
 
くるまがとしょかんのうしろにとまっている。
 
止まっている indicates a state or result here. The focus lies on result.
 
22. 駅の前に車が止めてある。
translation | transcription | kana | hint
 
The car is parked in front of the station.
 
Eki no mae ni kuruma ga tomete aru.
 
えきのまえにくるがとめてある。
 
止めてある indicates a state or result, the use of 止める rather than 止まる indicates that the action was deliberate. The focus lies on that someone performed that particular action.
 
23. 田口さんが今、駅に来ている。
translation | transcription | kana | hint
 
Mr. Taguchi is now coming to the train station.
 
Taguchi-san ga ima, eki ni kite iru.
 
たぐちさんがいまえきにきている。
 
来ている in this case is an action that is being performed.
 
24. 筆が引き出しの中に入れてありました。
translation | transcription | kana | hint
 
The brushes were put in the drawer.
 
Fude ga hikidashi no naka ni irete arimashita.
 
ふでがひきだしのなかにいれてありました。
 
入れてある indicates that someone undertook the action.
 
25. お金が引き出しから出してました。
translation | transcription | kana | hint
 
The money was taken from the drawer.
 
O-kane ga hikidashi kara dashitemashita.
 
おかねがひきだしからだしてました。
 
出していました is a contraction of 出していました. The focus is on the result, not on the fact that someone undertook the action.
 
26. これは森下さんの字じゃないですか。
translation | transcription | kana | hint
 
Isn't this Mr. Morishita's handwriting?
 
Kore wa Morishita-san no ji ja nai desu ka.
 
これはもりしたさんのじじゃないですか。
 
じゃないです is the polite form of じゃない.
 
27. 道に木の葉が落ちています。
translation | transcription | kana | hint
 
Tree leaves have fallen on the road.
Michi ni ko no ha ga ochite imasu.
みちにこのはがおちています。
落ちていました indicates the result.
 
About Japan-Studies.com - Advertising - Contact Us
© 2005-2006 Japan-Studies.com - Privacy Policy